白先勇教授 (前資深院士)

香港城市大學香港高等研究院資深院士
美國加州大學聖塔芭芭拉分校榮譽教授
《現代文學》雜誌聯合創辦人
當代著名作家(著作有《臺北人》、《寂寞的十七歲》等)
崑劇青春版《牡丹亭》總製作人兼藝術總監
白先勇,于1956年在建國中學畢業後,由於他夢想參與興建三峽大壩工程,以第一志願考取成功大學水利工程學系。翌年發現興趣不合,轉學台灣大學外國語文學系,改讀英國文學。1958年,他在《文學雜誌》發表了第一篇短篇小說《金大奶奶》。兩年後,他與台大的同學歐陽子、陳若曦、王文興等共同創辦了《現代文學》雜誌,並在此發表了《月夢》、《玉卿嫂》、《畢業》等小說多篇。

1962年,他飛往美國愛荷華大學的愛荷華作家工作室學習文學理論和創作研究。1965年,取得愛荷華大學碩士學位後,白先勇到加州大學聖塔芭芭拉分校教授中國語文及文學,並從此在那裡定居。1994年退休。

白先勇出版有短篇小說集《寂寞的十七歲》、《台北人》、《紐約客》,散文集《驀然回首》,長篇小說《孽子》等。

白先勇從小就喜愛中國的民間文學和古典文學,閱讀了大量的中國民間故事和古典作品。如《薛仁貴征東》、《樊梨花征西》、《說唐》、《蜀山劍俠傳》、《啼笑姻緣》;巴金的《家》、《春》、《秋》;《三國》、《水滸傳》、《西遊記》,特別是《紅樓夢》,都是他所喜愛熟讀的作品。在大學時代,由於受西方現代文學思潮的影響,白先勇開始閱讀和介紹西方現代派作家的作品,在創作上也開始模仿西方文學。但是大學畢業後入美國愛荷華作家工作室,白先勇又把自己的注意力轉向了中國的歷史文化和文學的研究。對中國民間故事和中國古典文學的喜愛,使他具有比較深厚的中國傳統文學的素養,這就是為什麼白先勇長期生活在台灣和美國,沐浴在歐風美雨之中,而他的大部分作品卻仍能保持著比較鮮明的民族風格的原因。

白先勇自小與崑劇結下不解緣,其小說《遊園驚夢》即受崑劇《牡丹亭》啟發。他對崑劇藝術一往情深,作了二十年推廣崑劇的“義工”。更熱心向年輕一代介紹崑劇,經常在港、台地區與崑劇藝術家合作,做公開演講。製作青春版《牡丹亭》是他多年的夢想,這個夢想終於在2004年及以後的一段時間得以實現,並影響卓著。
白先勇,于1956年在建國中學畢業後,由於他夢想參與興建三峽大壩工程,以第一志願考取成功大學水利工程學系。翌年發現興趣不合,轉學台灣大學外國語文學系,改讀英國文學。1958年,他在《文學雜誌》發表了第一篇短篇小說《金大奶奶》。兩年後,他與台大的同學歐陽子、陳若曦、王文興等共同創辦了《現代文學》雜誌,並在此發表了《月夢》、《玉卿嫂》、《畢業》等小說多篇。

 

48
聯絡資料
  • 新聞
  • 影片
/zh-hk/news-and-media/news/ias-senior-fellow-brings-life-kunqu-opera /zh-hk/news-and-media/news/renowned-writer-pai-hsien-yung-gives-lecture-kunqu-opera-hong-kong
Nobel Laureates
城大新聞網
2018年3月13日
情竇初開的杜麗娘揮舞水袖、襄王無夢的趙匡胤高唱大志,疑幻疑真的滔滔江水、似有還無的錦繡河山,在著名文學家及崑曲專家白先勇教授生動解說下,令香港城市大學(城大)高等研究院3月9日的傑出講座成為通往婉約華麗的崑曲世界之大門,500多位觀眾看得如痴如醉。
Nobel Laureates
XinhuaNet
2018年3月10日
Renowned writer Pai Hsien-yung gives a lecture titled "Love and Beauty of Kunqu Opera" at City University of Hong Kong in south China's Hong Kong Special Administrative Region, March 9, 2018. Pai is most famous for a number of fiction works including "Taipei People" and "Crystal Boys". A great fan of the Chinese Kunqu Opera, he has also committed himself to preserving and promoting this traditional art form worldwide.
Love and Beauty of Kunqu Opera

We use cookies to ensure you get the best experience on our website.

More Information